AC | יח וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום
|
ASV | But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
|
BE | But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
|
Darby | But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come.
|
ELB05 | Aber der Pfad der Gerechten ist wie das glänzende Morgenlicht, das stets heller leuchtet bis zur Tageshöhe.
|
LSG | Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l'éclat va croissant jusqu'au milieu du jour.
|
Sch | Aber des Gerechten Pfad ist wie des Lichtes Glanz, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
|
Web | But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
|